Liedvertalingen Bavo Hopman

Cantique de Jean Racine (Fauré)

Verbe égal au Très-Haut notre unique espérance,
Jour éternel de la terre et des cieux
De la paisible nuit nous rompons le silence,
Divin Sauveur, jette sur nous les yeux,
 
Répands sur nous le feu de ta grâce puissante,
Que tout l'enfer fuie au son de ta voix,
Dissipe le sommeil d'une âme languissante
Qui la conduit à l'oubli de tes lois!
 
O Christ sois favorable à ce peuple fidèle,
Pour te bénir maintenant rassemblé;
Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle,
Et de tes dons qu'il retourne comblé.

Gezang van Jean Racine

Woord van de Allerhoogste, onze enige wet,
o eeuwig licht van aarde, hemel en heelal,
in de vredige nacht klinkt hier ons gebed,
Goddelijke Heiland, richt uw oog op ons al.

Ontbrand in ons uw heilige vuur,
dat heel de onderwereld wijkt voor uw woord,

wek de smachtende ziel op ‘t juiste uur
dat hij zich niet verslaapt en uw wet heeft gehoord.

O Christus wees uw trouwe volk gunstig gezind
wij zijn hier vandaag bijeen om u te eren;

ontvang ons gezang voor uw eeuwig bewind,
dat het vol van uw gaven terug moge keren.