Now is the month of maying,
when merry lads are playing,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
Each with his bonny lass,
a-dancing on the grass,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
The Spring, clad all in gladness,
doth laugh at Winter’s sadness,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
And to the bagpipe’s sound,
The nymphs tread out the ground,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
Fie, then, why sit we musing,
youth’s sweet delight refusing?
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
Say, dainty nymphs, and speak,
shall we play barley break?,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la
Het is nu de maand van mei,
en de jongens spelen blij,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
Elk met zijn meisje in zijn sas,
dansend in het groene gras,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
De lente, in blijdschap gekleed,
moet lachen om het winterse leed,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
En op de klanken van de doedelzak,
bedwingen de meisjes hun ongemak,
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
Foei toch, waarom zolang overleggen,
en ons het genot van de jeugd ontzeggen?
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.
Wel, mooie meisjes, kom laat ons delen,
zullen we allemaal pakkertje spelen?
Fa la la la la la la la la, fa la la la la la la.