O cessate di piagarmi
O cessate di piagarmi,
o lasciatemi morir!
Luci ingrate, dispietate,
Più del gelo e più de’ marmi
fredde e sorde a’ miei martir.
Più d’un angue, più d’un aspe
crudi e sordi a’ miei sospir,
[occhi alteri, ciechi e fieri,]
voi potete risanarmi,
e godete al mio languir.
O, houd op met deze kwelling
O, houd op met deze kwelling,
of maak een einde aan mijn dagen!
Ondankbare, genadeloze ogen,
kouder dan steen, kouder dan ijs
en doof voor mijn klagen.
Wreder dan een adder, een serpent
en doof voor mijn jammerklachten,
(trotse ogen, blind en wreed)
jullie kunnen mij genezen,
maar genieten van mijn smachten.
Om in vertaling te zingen:
Houd nu op mij te belagen,
of laat mij ten onder gaan!
Liefdeloze, kille ogen,
kouder nog dan winterdagen,
kijken mij ongenadig aan.