Gang zum Galgen

Kurt Weill / Bertold Brecht

De vertaling van een fragmentje uit ‘Der Dreigroschenoper’, omdat het zo’n klassieker is en zo leuk om te doen. Peachum houdt, aan het einde van deze volksopera, zijn speech om te voorkomen dat Macheath wordt opgehangen. Hij verzint een nieuwe plot.

Gang zum Galgen

Verehrtes Publikum, wir sind soweit
Und Herr Macheath wird aufgehängt
Denn in der ganzen Christenheit
Da wird dem Menschen nichts geschenkt

Damit ihr aber nun nicht denkt
Das wir von uns auch mitgemacht
Wird Herr Macheath nicht aufgehängt
Sondern wir haben uns einen anderen Schluss ausgedacht.

Damit ihr wenigsten in der Oper seht
Wie einmal Gnade vor Recht ergeht.
Und darum wird, weil wir’s gut mit euch meinen
Jetzt der reitende Bote des Könings erscheinen.

Naar de galg

Hooggeëerd publiek, de hoogste tijd
de galg krijgt nu Macheath als klant
Want in de hele Christenheid
geldt oog om oog en tand om tand.

Maar opdat jullie niet geloven 
dat wij ons daartoe bekeren
gaan we Macheath gratie beloven
en zullen we een nieuwe plot monteren.

Zodat u tenminste in de opera ziet
hoe één keer genade voor recht geschiedt.
En daarvoor komt, om jullie te verblijden,
nu de rijdende bode van de koning aanrijden.