Gaude et laetare

J.P. Sweelinck

Gaude et laetare, Jerusalem;
ecce Rex tuus venit:
de quo Prophetae praedixerunt,
quem Angeli adoraverunt,
quem Cherubim et Seraphim
Sanctus, Sanctus, Sanctus proclamant.

Verheug u en wees blij, o Jeruzalem;
Zie, uw Koning komt:
die de profeten hebben voorzegd,
die de engelen aanbidden,
die cherubijnen en serafijnen toezingen:
Heilig, Heilig, Heilig.

Laudate Dominum

Psalm 117, J.P. Sweelinck

Laudate Dominum omnes gentes
Laudate eum, omnes populi
Quoniam confirmata est
Super nos misericordia eius,
Et veritas Domini manet in aeternum.

Looft de Heer, alle volken,
prijst hem, alle landen,
want hij heeft zijn genade
over ons bevestigd,
en de waarheid van de Heer duurt eeuwig.

Vers les monts j’ai levé mes yeux

Psalm 121, J.P. Sweelinck

Vers les monts j’ay levé mes yeux,
Cuidant avoir d’enhaut
Le secours qu’il me faut.

Mais en Dieu qui a faict les cieux,
Et ceste terre ronde,
Maintenant je me fonde.

Naar de bergen hief ik mijn ogen,
op zoek naar de hulp
die ik nodig heb van boven.

Wel mijn hulp komt van de Heer,
die hemel en aarde gemaakt heeft,
bij Hem vind ik steun.