Over the rainbow
When all the world is a hopeless jumble
and the raindrops tumble to the ground (all around)
heaven opens a magic lane.
When all the clouds darken up the skyway
there’s a rainbow highway to be found
leading from your window pane
to a place behind the sun
just a step beyond the rain.
Somewhere, over the rainbow, way up high,
There’s a land that I heard of once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
and the dreams that you dare to dream really do come true.
Someday I’ll wish upon a star
and wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops,
away above the chimney tops,
That’s where you’ll find me.
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly,
birds fly over the rainbow, why then, oh, why can’t I?
If happy little bluebirds fly
beyond the rainbow
Why oh, why can’t I?
Aan het einde van de regenboog
Als heel de wereld zich tegen jou keert
en de regen laat geen draad meer droog
dan verschijnt er een lichtfontein.
Als alle wolken het donker maken
dan is er soms toch een regenboog
lopend van je raamkozijn
naar een plek achter de zon
weg van alle sacherijn.
Achter regenboogkleuren, ver en hoog,
ligt een land waar ik heen wil, onder de hemelboog.
Ja, daar achter de wolken, zonneklaar,
en je dromen, je stoutste dromen die worden waar.
Als ik een wens zou mogen doen
dan woonde ik daarginds met al mijn vrinden.
Waar moeilijkheden niet bestaan,
ver bij de stad en stank vandaan,
kun je me vinden.
Achter regenboogkleuren, vogelvrij,
vliegen vogels in vrijheid rond, dus waarom niet wij?
Zijn blijde kleine vogels vrij
achter de wolken
dus waarom niet wij?