Wedding Song (Hadestown)

Anaïs Mitchell

EURYDICE
Lover, tell me if you can
Who’s gonna buy the wedding bands?
Times being what they are
Hard and getting harder all the time

ORPHEUS
Lover, when I sing my song
All the rivers sing along
And they’re gonna break their banks for me
To lay their gold around my feet
All a-flashing in the pan, all to fashion for your hand
The rivers gonna give us the wedding bands

EURYDICE
Lover, tell me, if you’re able
Who’s gonna lay the wedding table?
Times being what they are
Dark and getting darker all the time

ORPHEUS
Lover, when I sing my song
All the trees gonna sing along
And bend their branches down to me
To lay their fruit around my feet
The almond and the apple and the sugar from the maple
The trees gonna lay the wedding table

EURYDICE
Lover, tell me, when we’re wed
Who’s gonna make the wedding bed?
Times being what they are
Hard and getting harder all the time

ORPHEUS
Lover, when I sing my song
All the birds gonna sing along
And they’ll come flying round to me
To lay their feathers at my feet
And we’ll lie down in eiderdown, a pillow neath our heads
The birds gonna make our wedding bed
And the trees gonna lay the wedding table
And the rivers gonna give us the wedding bands

EURYDICE
Liefje, zeg me als je kan
Wie koopt er onze ringen dan?
Deze tijden zijn zo raar
Deze tijd is zwaarder nog dan zwaar

ORPHEUS
Liefje, als ik zing voor twee
Zingen alle wateren mee
En geven aan ons hun vooraad prijs
Zo sticht hun goud ons paradijs
Alle glimmers in de pan, om te smeden voor jouw hand
Rivieren geven ringen vanuit het zand

EURYDICE
Liefje, zeg me, als je kan
Wie dekt er onze bruiloftstafel?
Deze tijden zijn zo hard
Deze tijd is zwarter nog dan zwart

ORPHEUS
Liefje, als ik zing voor twee
Zingen al deze bomen mee
En buigen met hun takken laag
En geven ons hun fruit wat graag
De noten en de appels en ook suiker voor de wafels
De bomen dekken onze bruiloftstafels

EURYDICE
Liefje, zeg me, als je trouwt
Wie dan het grote bed wel bouwt?
Deze tijden zijn zo raar
Deze tijd is zwaarder nog dan zwaar

ORPHEUS
Liefje als ik zing voor twee
Zingen al deze vogels mee
En vogels vliegen om ons heen
Ze geven veren voor ons bed
Een dekbed fijn geeft dat voor ons, een kussen voor ons hoofd
De vogeltjes maken zo ons bed
En de bomen dekken de bruiloftstafels
De rivieren geven ringen vanuit het zand

Why We Build The Wall (Hadestown)

Anaïs Mitchell

[Hades]
Why do we build the wall?
My children, my children
Why do we build the wall?

[All]
Why do we build the wall?
We build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free

[Hades]
How does the wall keep us free?
My children, my children
How does the wall keep us free?

[All]
How does the wall keep us free?
The wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free

[Hades]
Who do we call the enemy?
My children, my children
Who do we call the enemy?

[All]
Who do we call the enemy?
The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free

[Hades]
Because we have and they have not!
My children, my children
Because they want what we have got!

[All]
Because we have and they have not!
Because they want what we have got!
The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free

[Hades]
What do we have that they should want?
My children, my children
What do we have that they should want?

[All]
What do we have that they should want?
We have a wall to work upon!
We have work and they have none
And our work is never done
My children, my children
And our war is never won
The enemy is poverty
And the wall keeps out the enemy
And we build the wall to keep us free
That’s why we build the wall
We build the wall to keep us free
We build the wall to keep us free

[Hades]
Wat doet de muur voor ons?
Mijn vrienden, mijn vrienden
Wat doet de muur voor ons?

[Allen]
Wat doet de muur voor ons?
We bouwen hem om vrij te zijn
Dus bouwen we de muur
We bouwen hem om vrij te zijn

[Hades]
Hoe maakt de muur ons dan vrij?
Mijn vrienden, mijn vrienden
Hoe maakt de muur ons dan vrij?

[Allen]
Hoe maakt de muur ons dan vrij?
De muur die houdt de vijand weg
En we bouwen hem om vrij te zijn
Dus bouwen we de muur
We bouwen hem om vrij te zijn

[Hades]
Wie is dan onze vijand nu?
Mijn vrienden, mijn vrienden
Wie is dan onze vijand nu?

[Allen]
Wie is dan onze vijand nu?
De vijand is de armoede
En de muur die houdt de vijand weg
En we bouwen hem om vrij te zijn
Dus bouwen we de muur
We bouwen hem om vrij te zijn

[Hades]
Omdat wij rijk zijn en zij niet!
Mijn vrienden, mijn vrienden
Zij willen zeker ons gebied!

[Allen]
Omdat wij rijk zijn en zij niet!
Zij willen zeker ons gebied!
De vijand is de armoede
En de muur die houdt de vijand weg
En we bouwen hem om vrij te zijn
Dus bouwen we de muur
We bouwen hem om vrij te zijn

[Hades]
Wat willen zij dan wel van ons?
Mijn vrienden, mijn vrienden
Wat willen zij dan wel van ons?

[Allen]
Wat willen zij dan wel van ons?
Wij hebben werk aan deze muur!
Wij doen werk en zij doen niets
En ons werk komt nooit meer af
Mijn vrienden, mijn vrienden
En de oorlog is nooit klaar
De vijand is de armoede
En de muur die houdt de vijand weg
En we bouwen hem om vrij te zijn
Dus bouwen we de muur
We bouwen hem om vrij te zijn
We bouwen hem om vrij te zijn

I raise my cup to him (Hadestown)

Anaïs Mitchell

[EURYDICE]
Pour the wine and raise a cup
Drink up, brothers, you know how
And spill a drop for Orpheus
Wherever he is now

[PERSEPHONE]
Some birds sing when the sun shines bright
My praise is not for them
But the one who sings in the dead of night
I raise my cup to him

[EURYDICE]
Wherever he is wandering
Alone upon the earth
Let all our singing follow him
And bring him comfort
Some flowers bloom when the green grass grows
My praise is not for them
But the one who blooms in the bitter snow
I raise my cup to him

[PERSEPHONE]
I raise my cup and drink it up

[EURYDICE]
I raise it high and drink it dry

[PERSEPHONE & EURYDICE]
To Orpheus and all of us
Goodnight, brothers, goodnight

[EURYDICE]
Schenk maar in en hef je glas
Drink maar, broeders, drink de wijn
En giet wat uit voor Orpheus’ reis
Voor waar hij ook mag zijn

[PERSEPHONE]
Vogels zingen vaak in de zon
Mijn lof gaat hen voorbij
Maar de vogel die de nacht overwon
Die is de held voor mij

[EURYDICE]
Waar hij ook op zijn tocht zal zijn
In al zijn eenzaamheid
Laat onze klanken bij hem zijn
Voor troost en veiligheid
Veel bloemen staan waar het gras goed groeit
Mijn lof gaat hen voorbij
Maar degene die in de winter bloeit
Die is de held voor mij

[PERSEPHONE]
Ik hef het glas en drink het uit

[EURYDICE]
Ik hef het hoog en drink voor kracht

[PERSEPHONE & EURYDICE]
Voor Orpheus en voor iedereen
Slaap zacht, broeders, slaap zacht